Publicidad:
La Coctelera

Deuda externa, inflación y Menem

La crisis financiera argentina de 2001

24 Marzo 2007

Nueva vida, nuevas experiencias, nuevas palabras

Chicos queridos:

Ha sido maravilloso este primer encuentro con la comunidad Midd. Veo con mucho placer que han estado experimentando y reflexionando en esta nueva vida y que las experiencias de estos, los primeros tiempo en Montevideo, Argentina, México, han movilizado sentimientos y opiniones en cada uno de ustedes. Es para mi fascinante la oportunidad de acompañarlos en este viaje hacia la construcción de una nueva identidad en el marco de una nueva lengua, una identidad que aún desconocen pero que algunos de ustedes ya comenzaron a intuir. Quizás la metáfora más bella de este proceso, porque ha nacido del cariño y de la aceptación, sea la historia de Steve/León Kai, porque se expresa a través de la adopción de un nuevo nombre que señala un nuevo camino para la subjetividad.

Pero no ha sido el único. Molly y otros de ustedes han iluminado este inicio de diferentes maneras, desde la afirmación “debo vivir como mexicana” para comprender desde un lugar creativo las enormes diferencias que no son sólo culturales, sino también económicas, hasta el rechazo de algunos de ustedes a vivir como “turistas” que aprovechan el cambio favorable para disfrutar de lo más exterior que tiene una cultura, que es el paisaje recorrido con ojos extranjeros. Muchos han expresado su sorpresa por la diferencia, desde el sistema universitario hasta la percepción del espacio y del tamaño de las cosas más simples de la vida cotidiana. Ha aparecido, también y cómo no, el tema del género: es “mejor” ser mujer para que la gente sea amable? Es masoquista que las latinoamericanas no querramos ser “invisibles” a los ojos de los hombres?

Y este es, precisamente, nuestro nuevo tema de debate para todos: cómo perciben la relación entre los géneros? Cuáles son las actitudes en cada cultura hacia este tema? Cuál es, desde el punto de vista de cada uno de ustedes, en el marco de la nueva cultura en la que viven, las actitudes hacia la diferencia en términos de género? Qué les gusta de esto o les incomoda?

Y mientras tanto, y a modo de agradecimiento, vaya para ustedes esta canción del grupo mexicano Maná (sí, esta vez le toca a México!)


Bendita luz la de todos ustedes, entonces, que tienen la mirada que lo ilumina todo con sentidos nuevos en una lengua nueva....

Un abrazo

Liria


http://www.youtube.com/watch?v=SBoRHcDi0Jk

servido por cuaderno-latinoamericano 4 comentarios compártelo

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

steve-head

steve-head dijo

Ay-la relación entre los géneros. ¿Qué se puede decir uno sin entrar en un debate de los peores tipos? El día de orientación tuvimos un hombre de Inglaterra quien expuso enfrente de todos los estudiantes de intercambio sobre el papel del hombre en la cultura mexicana. Nos dijo, específicamente a los hombres, que si nos gustaría buscar una novia mexicana hay que saber varias cosas, incluyendo el hecho de que el hombre paga todo para el gusto de la mujer. Supuestamente si se mete en una relación con una mexicana se puede tener confianza que el dinero que se gana va desapareciendo mientras que la mujer lo acumula. Pues, eso fue de su propia experiencia, pero para decir que el hombre siempre paga es una idea medio antigua que viene de la escuela secundaria. Hoy en día, en México, por supuesto la mujer le gusta saber que el hombre la quiere tratar como princesa, pero eso no significa que se va a convertir en un pobre para satisfacerla. Tampoco significa que la mujer nunca va a meter ni un dedo en su bolsa de mano para pagar mientras que estén juntos. De mi propia experiencia, teniendo una relación con una mexicana por casi dos años no me ha dejado con esa impresión. Después de haber gastado mucho de mi dinero en comprar boletos de avión para ver a mi mujer, nunca surgió problemas con un compartimiento del dinero en otras cosas como comprando mandado, comprando regalos para la familia, etc. Lo que siempre digo es que cada quien es diferente, aparte de la diferencia en culturas. Se puede encontrar mujeres en los Estados Unidos, México o cualquier otro país que creen que el hombre debe de pagar todo y ellas ni un centavo. Pues, al mismo tiempo existen mujeres del otro lado. Soy de la opinión que el tema de dinero depende en el tiempo que una pareja han pasado juntos, el trabajo de cada uno y la enseñaza de los padres en las vidas de los dos. Por ejemplo, cuando se acaba de empezar a llevar a una mujer a comer o a otras citas románticas, yo siento que el hombre debe de pagar todo. Eso puede ser por varios meses, pero después, si el hombre es estudiante con poco dinero y la mujer también, para seguir con citas románticas de vez en cuando es necesario que la mujer lo ayude porque si no, van a tener que pasar cada noche comiendo churros en el sótano de la casa de sus padres.
Creo que es importante avisar a los otros estudiantes sobre el tema de pedir ayuda en México. Pues, digamos que estás en el supermercado Soriana y no puedes encontrar un producto para tu casa. En los Estados Unidos buscarías a un empleado llevando una camisa/chamarra que dice Soriana para ayudarte. Sin embargo aquí en México esa persona no solo debe de estar llevando ese tipo de camisa/chamarra sino también del otro género. De esa manera puedes asegurarte de que vas a recibir la ayuda mucho más rápido y con mucha más atención al cliente. Por supuesto no es así en cada caso, pero puedes darte cuenta de una diferencia si intentas. Las amigas que tengo aquí siempre se enojan con el hecho de que pueden estar en un lugar y necesitar feria para comprar algo dentro de la tienda, pero cuando preguntan a una empleada si les puede ayudar, tarda mucho en esperar una respuesta y lo hace con cara molesta. Pues, si yo intento lo mismo, será inmediato y con cara de coquetea. Por el otro lado, me ha pasado lo mismo con los hombres. Nunca jamás podemos olvidar del sexismo de los chóferes de los camiones públicos aquí en Guadalajara. Las mujeres bellas nunca tendrán problema con parar un camión que está pasando la parada porque la mayoría de los chóferes son hombres. Ven a una chica guapa, y paran el camión si o si, a pesar de que los carros atrás del camión probablemente se vayan a chocar por la manera rápida en cómo paró.
La hermana de mi novia ya se casó, los dos son mexicanos, y mi novia siempre se queja de cómo el esposo de su hermana la trata. Su hermana cocina cada noche, lava los platos después de comer, limpia la casa, lava la ropa y mucho más mientras que su esposo mira la tele y le pide que llene su vaso con más jugo aunque él está más cerca al jugo que ella. No se levanta para hacer nada para apoyar a su mujer. Pues, eso es la actitud de los mexicanos. La esposa debe de cuidar a su hombre, haciendo todo dentro de la casa. El hombre es quien gana el dinero y paga las facturas del gas, Internet, cable, etc. Hoy en día si la mujer está trabajando también, no solo dentro de la casa durante el día, todavía tiene que completar todas esas metas de lavar y cocinar. Es increíble pero así es esta cultura que contenga la idea de la mujer como “ángel del hogar.” Sin embargo como México es un país influido por los Estado Unidos, este aspecto de la relación entre géneros está cambiando poco poquito.
Esta relación entre los géneros no me incomoda pero sí me hace pensar en el desarrollo de los estereotipos y ver cómo la cultura de los Estados Unidos tiene orígenes muy parecidos en términos del papel del hombre y la mujer. Me parece que hemos avanzado un poco más por los años hacia una igualdad más justa, pero cada país tiene problemas y tendrá problemas por siempre. Hay que entender la diferencias, aceptarlas por el momento y intentar de cambiarlas en el largo plazo.

30 Marzo 2007 | 12:49 AM

Ellen Marrone

Ellen Marrone dijo

Voy a responder a esta pregunta con lo que conozco de México: la historia, la experiencia en la casa, la experiencia en la calle, y la vida en la Universidad.
En cuanto a la historia de México, es importante entender la importancia de la mujer. Parece, según las autoridades, que las tareas de la sociedad prehispánica eran compartidos más o menos igualmente: los hombres cazaron y las mujeres cultivaron la tierra. Los dioses eran una mezcla de mujeres y hombres, pero los líderes de las sociedades usualmente eran hombres. De todos modos, en la escultura, la mujer es más prominente y su asociación con la fertilidad y la tierra se puso ella en un sitio tan importante y sagrado.
Cuando vinieron los españoles, las ideas se cambiaron, primeramente, la historia tan importante en la cultura hoy: la Malinche o traicionera que se acostó con Cortés y le ayudó a derrocar los nativos. De este momento, poco a poco, la cultura española empezó a influir en la cultura mexicana y dentro de poco, la sociedad aquí aceptó o, por lo menos, estaba acostumbrado a la organización patriarcal.
Adelantando unos siglos, la liberación de la mujer viene a México un poco después de los EE.UU. pero era cohibido por la Catolicismo intensivo aquí, que insiste en la vergüenza de la sexualidad y la tradición de los papeles de los géneros. Se puede ver, con el día de la mujer, el día de la madre, los vírgenes múltiples de México, que todavía existe un respeto grande para la mujer a pesar de todos los cambios en la sociedad mexicana.
La experiencia en la casa es una experiencia única y necesaria para entender la mujer en México. En mi casa, la madre tenía mucha autoridad y un gran respeto por la parte de todos. Cuando había problemas entre el marido y la madre, pues, la madre mantenía el reinado de su cama mientras el esposo estaba relegado a la cama en reserva. (Para mantener el anonimato, puede ser hipotético este cuento—ay, lo siento.) La madre, también, tenía todo el dinero y les daba a los niños cuando era necesario. Finalmente, probablemente lo más importante de todos, ella preparaba la comida—eligiendo lo que vamos a comer, cuanto podemos comer, y todo. Cuando se estaba en su cocina, estaba en su tierra y no tenía derechos—cuando eran en contra de sus gustos o reglas.
A la vez, todos estos privilegios y autoridades de la madre vienen con una costa grande. Ella no tiene la libertad a hacer lo que quería porque su trabajo era proveer por la familia. Sin la madre, la familia no funcione, o sea, no se coma, etc. Es decir, ella puede sentirse como reina, pero en el fin del día, ella era una prisionera de la casa mientras los otros pueden salir cuando querían. Pues, no es completamente cierto: los hombres tenían la presión a soportar una familia (y podían relejar sólo cuando regresaron a la casa) y las mujeres, parecía, trataban de pasar el tiempo (trabajando, estudiando) antes de que se conviertan en la misma ama de casa.
La experiencia en la calle: mujeres no andan solas en la noche, mientras las calles están llenas de muchachos trabajando: como chóferes, gorilas, o coquetos profesionales. Durante el día, hombres son caballerosos: llevando las bolsas, abriendo las puertas, y pagando las comidas para las mujeres. Pero con esta amabilidad viene la confianza exagerada y el pensamiento que ellos pueden decir lo que quieren a las mujeres. Me molesta muchísimo que cuando estoy amable y decir mis gracias con una sonrisa, los hombres piensen que me gustaría más contacto con ellos. ¿Qué debo hacer? ¿Debo ser bárbara y no dar las gracias? Es el mismo en los EE.UU. con el baile: sólo porque estoy bailando con ustedes (hombres) NO significa que me gustan—si no salga en unos minutos a lo mejor significa que están bien bailarines y nada más. Y finalmente, ¿por qué no se levantan los hombres en los camiones cuando entra una mujer—o una vieja o una mujer embarazada? Sí este machismo es verdad, ¡hágalo completamente, por favor!
Finalmente, la universidad: es el mismo de los EE.UU., creo, especialmente porque los extranjeros componen casi 20 por ciento de la población en la universidad. Es un poco desorientadora porque pienso que la mujer tiene las libertades y seguridades que tenemos en EE.UU.—o, por lo menos, en mi universidad—y aquí, se me dice que no.
Sobre todo, me dio cuenta de que pienso todavía como una americana y no me fije en las diferencias sutiles de los géneros aquí. No acepto, no soporto, aceptar ni admitir, conceder ideas antifeministas. Ando ignorando cualquier concepto o acción de este tipo, creando que mis rechazos nos hacen más fuertes las mujeres. Pensaba que era buena: un testamento de mi carácter feminista—pero no. Mis pensamientos revelan mi tenacidad (en un sentido negativo) y una inhabilidad de entender la cultura mexicana. Hace una semana, es mi propósito experimentar los papeles géneros aquí y permitirlos sin pensar que necesito ser la defensora de todas mujeres.

30 Marzo 2007 | 06:44 PM

Ellen Marrone

Ellen Marrone dijo

Quiero responder a Genna y a Amy. Ustedes dos tienen unas situaciones únicas, ¿no? Un hombre que se queda en casa con el niño y una mujer, jefa de la casa, pero con la necesidad particular que su esposo es discapacitado. Todavía, no he encontrado excepciones como las de ustedes, pero, a la vez, no conozco muchas familias.
En cuanto a la observación de Amy de que los hombres en las universidades son iguales, estoy de acuerdo con unos. Pues, todavía, es algo de la cultura y la clase social de la persona piensa. No existe una regla; significa que tampoco es algo genético. A veces los silbidos sirven para demostrar la masculinidad en la presencia de otros, a veces es más un cumplido, y a veces, es vulgar y parece que el hombre piensa que es su derecho decirlo. Aquí, he experimentado lo menos silbidos que demuestran de la masculinidad.
Y a Amy: es muy interesante que estás pensando en los dos caracteres que tienes en Argentina: la extranjera y la mujer. Es verdad pensar en los dos. Pienso que el tratamiento que recibo siempre va a ser diferente de la mujer mexicana porque ellos me perciben como extranjera, primeramente. Y la verdad es que aquí, ser una mujer o una extranjera es algo tan importante en la cultura. Para mi (vivo en NYC) es bien raro que exista una línea tan evidente y enorme entre los extranjeros y los mexicanos. Sobre todo, esta diferencia me da más deseos a dejar mi acento gringo (o español o brasileño, según la gente aquí) para ver la diferencia en el tratamiento que recibiré.

30 Marzo 2007 | 07:11 PM

Leon Powell

Leon Powell dijo

"Con estas tortas y un refresco, llego cruzar el desierto."

Voy a usar este piropo como un punto de partido para empezar a contestar la pregunta. Yo salí por un café con una amiga, y en un momento dado empezó a hablar de piropos. "¿Cómo son los piropos en inglés?", me dijo. Después de pensar un rato, me dio cuenta de que casi no sabía ninguno. El único en que podía pensar fue "perdí mi numero--¿puedo tener el tuyo?" Cuando la dije que, por lo menos en mi experiencia, el piropo, tal como aparace en México, no existe en los EEUU, no me podía creer.

Pero a mí me parece que la facilidad de pensar en piropos marca una gran diferencia entre las dos culturas. Como ella escucha piropos todos los días, resultó fácil que ella me dijera cuatro o cinco piropos. Como no los ocupo yo, a como no los he escuchado ocupado, no podía pensar en piropos.

Mis amigos mexicanos me han preguntado porque no ocupo piropos, y porque no ojeo a mujeres atractivas cuando pasan. Aún me han acusado de no poder apreciar la belleza. Aquí, parecen creer que para apreciar la belleza, hay que portarse de una manera libidinosa. No estoy de acuerdo. Creo que es posible apreciar la belleza sin emitir ningún sonido y sin incomodar a nadie. Además, me parece que la cuestión de los piropos nos remite a la cuestión perennial del machismo. Cuando un hombre emite un piropo, quita la dignidad de la mujer y la trata como objeto. Yo comento en voz alta cuando veo un carro que me guste, o una guitarra que me guste, pero ya es insulto (por lo menos, así me parece) hacer lo mismo cuando pasa una mujer que me guste...

2 Abril 2007 | 08:49 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de cuaderno-latinoamericano

Deuda externa, inflación y Menem

ver perfil »
contacto »
Este es el blog de los estudiantes del Programa de Middlebury College en America Latina. Aqui compartimos nuestras experiencias con la nueva cultura e intercambiamos historias, ideas, investigaciones... En fin, todo lo que pueda conectarnos y hacernos sentir parte de la misma comunidad. Ahhh! Y tambiéen podremos estar en contacto con nuestros compañeros en España!

Fotos

cuaderno-latinoamericano todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera